Городисская Илана Петровна (1979)
Городисская Илана Петровна (1979)

Городисская Илана Петровна (1979)

Илана Городисская

Писатель, поэт, эссеист, лектор, переводчик. Социолог, магистр современной ивритской литературы. Билингв и бикультурал.

Биография

Родилась 27 июня 1979 года в Киеве. Закончила 4 класса школы (ныне гимназии) №153.  

26 апреля 1990 года вместе с семьей репатриировалась в Израиль. До 1993 года жила и училась в Холоне. С 1993 по 2011 жила в Иерусалиме, где окончила старшую школу «Рене Кассен» и первую степень Еврейского университета по специальности «социология». С 2000 по 2002 служила в Армии Обороны Израиля. Демобилизовалась в звании сержанта.

В 2011 переехала в Беэр-Шеву. Окончила вторую степень университета имени Бен Гуриона по специальности «современная ивритская литература». Дипломная работа – «Литературное творчество выходцев из бывшего СССР в Израиле с 1990 по 2000 годы».

Семья

Первый муж – Вилиацер, Геннадий Алексеевич (2005-2008)
Второй муж – Городисский, Владислав Евгеньевич

Дети:
Городисская, Эльвира
Городисская, Рамона
Городисская, Виола

Карьера

С 2002 – администратор организаций общественного и частного профиля.

Литературная деятельность

  • Автор романа «Аттестат Зрелости» и его сиквела «Роман с продолжением».
  • Автор книги очерков «Дневник короназаключенной».
  • Автор рассказов «От «Холеры» с любовью», «Сальса с призраком» и «Взять банк».
  • Автор переводов на иврит избранных стихотворений Леонида Колганова, вошедших в сборник «Молчание Колоколов» (2025).
  • Автор переводов на иврит четырехязычной книги «Либерти» (2022).
  • Автор переводов на иврит рассказов «Свеча горела на столе» (автор Майк Гелприн) и «Ночь над Киевом» (автор Лев Клоц).
  • Публицист интернет-журнала «Йекум тарбут» (иврит).
  • Публицист журнала «Новый Ренессанс».
  • С 2020 публиковалась в альманахах:
    «Плеяда», «Аум», «Душеполезное чтение», «Книга мира», «Миръ для мира», «Наш дом Земля», «Созвучье муз», «Эксклюзив», «Хрестоматия чудесного», «Во!круг Свифта», «Литературное наследие 21 век» Международной гильдии писателей;
    «Кологод», «Книги Вселенной», «Книги Стихий» (составитель Людмила Чеботарева); «Чернильница 2025» Международного литературного сообщества «Чернильница»;
    «Литературный Иерусалим» (№24, 26, 27, 29, 30, 31, 32);
    «Русское зарубежье» издательства «Перископ-Волга»;
    «Парящий апельсин» Международного Союза русскоязычных писателей;
    «Свиток 34», №3;
    В газете «Оптимист» (№175, 275, 331).
  • С 2017 по 2019 – блогер интернет-газеты «Давар Ришон» (иврит).
  • С 2011 по 2012 – ведущая литературной колонки интернет-журнала «Бэер» (иврит).

Общественная деятельность

С 2012 по 2020 – одна из основателей и ведущих литературного клуба «Ми Эт Ле Эт» в Беэр-Шеве (иврит).
С 2023 – основатель и ведущая двуязычного (иврит и русский) международного творческого объединения «Шелест слов». Составитель альманаха «Шелест слов» за сезон 2024.
Репортер ю-туб каналов Worldwide Artistic Network и «Вести вместе».

Аттестат зрелости

Отзывы

Роман «Аттестат зрелости» посвящён проблемам учеников 12 класса. Любовь, зависть, предательство и почти неприятие обычных человеческих чувств – доброты, нежности, таланта. Отлично раскрыты образы! Думаю, что взрослые читатели узнают много нового о своих детях. Читать советую, без ханжества. В сегодняшнем мире всё именно так.
Арисса Росс, «Стихи.ру»

С точки зрения сюжета – безукоризненно. Вы просто попали в «ловушку начинающего писателя»: считаете, что все тут же догадаются и поймут, о ком и о чем на самом деле идет речь. На самом деле люди, как правило, даже самих себя не узнают в абсолютно достоверных портретах.
Светлана Бестужева-Лада, российский учёный, социолог, журналист, писатель

Мне посчастливилось принять участие в литературном марафоне вот как раз когда мы читали «Аттестат зрелости». Сразу хочется отметить, что название – просто гениальное. Ведь посмотрите: «Аттестат зрелости» – это не только аттестат в виде какого-то документа, за который борется девочка-подросток, но это и именно аттестат вступления в жизнь этих молодых людей. Каждый из них прошел испытание и получил свой «виртуальный» аттестат зрелости. И повествование само настолько пронзительно, трогательно и искренне. Так же понятно было что, очевидно, оно выстрадано автором.
В общем-то, это очень нужное произведение. Посмотрите, что творится на литературном пространстве: есть очень мало произведений, адресованных именно подросткам, старшим школьникам, молодым людям, вступающим в жизнь. А ведь это тот возраст, когда очень надо, чтоб были такие произведения, рассказывающие об аналогичном опыте, о том, как происходит взросление, становление личности. Вспоминается классика из прошлого, например, «Два капитана». А сейчас – что? Ведь у современных молодых людей другие вызовы, свой язык, свои отношения, мир совсем другой.
Я очень порадовалась, что у этого романа будет продолжение, потому что бросить этих героев, не показав, как развивалась их жизнь, оставило бы какое-то ощущение незавершенности у читателя. Я уже чувствую, что рождается новое, очень интересное произведение, где уже следующие вызовы, следующий этап в жизни, следующие испытания.
Ольга Шпакович, член Союза писателей Санкт-Петербурга

От «Холеры» с любовью

Отзывы

Мне очень понравилось. Эта история напомнила мне рассказ Железникова «Чучело». Тяжело, но это Жизнь.
Ирена Исраэль, певица

Буллинг – тяжелая тема. Часто дети и подростки не знают, что им делать, когда их обижают. Им бы такой рассказ. Жизнь меняет краски, то зацелует, то отомстит, и все – не навсегда. Хорошо, что есть прощение и юмор. И хорошо, что есть писатели, открывающие нам самих себя. Сердце распахивается после твоих рассказов, исчезает обычная наша корка – маска, и вот оно – сердце…
Светлана Романова, ответственный секретарь Содружества литераторов России

Шелест слов

Отзывы

Великолепный проект, позволяющий объединить людей с разных уголков мира, говорящих на разных языках. Рад, что являюсь участником этого проекта уже на протяжении долгого времени и, надеюсь, что это будет продолжаться. Илана, ты делаешь большое и нужное дело, объединяя языковые культуры. Спасибо за твой труд!
Михаил Ланда, поэт, финалист национальной премии «Поэт года» 2020

Огромное спасибо за проект! Физически можно находиться в одном месте, а душой в другом, что и показала вчерашняя виртуальная встреча! Душой я с вами!!!
Валентина Бендерская, учредитель Межнационального поэтического конкурса на призы премии имени Леонида Колганова

Грандиозный проект! Благодарю Илану и Ладу!
Ольга Хеннинг, член Международной гильдии писателей

Награды

  • Победитель 9-го фестиваля Арфа Давида в номинации «Публицистика».
  • Победитель международного конкурса имени Леонида Колганова 2023 в номинации «Поэтические переводы».
  • Лауреат 3 степени в конкурсе «Волшебные чернила» 2025 в номинации «Публицистика».
  • Финалист конкурсов «Лебедь Белая» 2024 и 2025.
  • Финалист конкурса премии имени Омара Хайяма «Зеркало мира» 2023.
  • Дипломы: «Посол мира», «Просветитель», «За мастерство и широту мысли», «Автор – стильное перо», «За верность литературным традициям», «За высокое художественное мастерство и профессионализм».

Членство

Член Международной гильдии писателей.
Член жюри Литературного саммита «Таиланд-2025».
Член жюри Международной литературной премии «Перископ-2021».

Собственные высказывания, цитаты

Мои первые пробы пера начались в шестнадцать лет из-за серьезной личной ситуации в школе. Впоследствии эта ситуация легла в основу моего романа «Аттестат зрелости». Для желающих узнать, что, собственно, произошло, могу порекомендовать прочесть роман и его сиквел «Роман с продолжением». Однако я не могла тогда и предположить, куда меня эта дорога приведет. Оказалось, что моя вынужденная сублимация отнюдь не преходящее явление. Так я и получила толчок к писательству на всю жизнь.
«Как становятся писателями»

Принято считать, что любовь – дело личное. Так же и труд писателя. Он субъективен до мозга костей. С ним нельзя спорить, называть приукрашенной ложью, считать надуманными глупостями, подгонять под какие-то рамки, стандарты и прочее, как нельзя навязывать двум любящим способ заниматься сексом.
«Творчество и я»

Я – израильтянка до мозга костей, разве что мой родной язык – русский. Я свободная и неподкупная дочь как ивритской, так и русскоязычной литературы. Мое преимущество кроется именно в моей разносторонности. Меня невозможно зажать в четких рамках.

У практической стороны жизни свои законы, а у теоретической – свои. Что преподается в гуманитарных вузах в Израиле? Множество теорий и научной критики. Когда выходишь с этой гремучей смесью, образно говоря, на улицу, то понимаешь, что не знаешь ничего на самом деле. Приходится либо абстрагироваться от собственных знаний, либо создавать что-то свое, лишенное всяких условностей. Именно последним я и занимаюсь.
Из интервью Международной гильдии писателей

Библиография

  • Городисская, Илана. «Аттестат зрелости». Волгоград: Перископ-Волга, 2022.
  • Городисская, Илана. «Литературное творчество выходцев из бывшего СССР в Израиле с 1990 по 2000 годы». Магистерская работа. Библиотека Аран, университет имени Бен Гуриона, 2015.
  • Колганов Леонид, «Молчание колоколов». Стихи из книги в переводах на иврит лауреата премии им. Л. Колганова Иланы Городисской. Verlag «Stella», Германия, 2025.
  • «Чернильница». Юбилейный литературный альманах. Международное литературное сообщество «Чернильница». Варна, 2025.
  • «21 век. Литературное наследие». Сборник стихов и прозы современных писателей. «Stella», Германия, 2025.
  • Серия «Книги Стихий». Составитель Людмила Чеботарева. 2024-2025.
  • «Хрестоматия чудесного». Книжная серия «Библиотека современной классики». «Stella», Германия, 2024.
  • Серия «Книги Вселенной». Составитель Людмила Чеботарева. 2021-2024.
  • «Душеполезное чтение». Сборник стихотворений и прозы. «Stella», Германия, 2023.
  • «Миръ для мира». Альманах. «Stella», Германия, 2023.
  • «Аум». Литературный альманах современных писателей. «Stella», Германия, 2023.
  • «Либерти». Литературный альманах современных авторов (русский-немецкий-английский-иврит). «Stella», Германия, 2022.
  • «ВО!круг Свифта». Литературный альманах современных авторов. «Stella», Германия, 2022.
  • «Плеяда». Литературный альманах-ежегодник. «Stella», Германия, 2022, 2021.
  • «Эксклюзив». Литературный альманах современных авторов. «Stella», Германия, 2021.
  • «Книга мира». Литературный альманах современных авторов. «Stella», Германия, 2021.
  • «Наш дом Земля». Сборник стихотворений и прозы. «Stella», Германия, 2021.
  • «Созвучье муз». Литературный альманах. «Stella», Германия, 2021.
  • «Свиток 34». Литературный альманах по материалам Первого Международного поэтического конкурса имени Леонида Колганова. Выпуск №3. Verlag «Stella», Германия, 2021
  • «Русское зарубежье». Альманах эмигрантской литературы. Волгоград: Перископ-Волга, 2021.
  • Серия «Кологод». Составитель Людмила Чеботарева. 2020-2021.
  • «Парящий апельсин». Международный Союз русскоязычных писателей. Москва, 2020.
  • «Арфа Давида». Литературно-художественный альманах. Составитель Людмила Чеботарева. 2020.
  • «Новый Ренессанс». Учредитель Международная гильдия писателей. Выпуски 2/38-2020, 1/39-2021, 2/40-2021, 1/41-2022, 2/42-2022, 1/43-2023, 44-2024, 45-2025.
  • «Литературный Иерусалим». Международный Союз писателей Иерусалима. Выпуски 24, 26, 27, 29, 30, 31, 32.
  • «Оптимист», интернет-газета. Номера 175, 275, 331.

Ссылки

МГП©2025