







Лебедь Белая
Международный литературный фестиваль










Фестиваль состоялся с 10 по 20 октября 2025 года в живописной Турции! Впрочем, было бы неверно сказать, что данный фестиваль – мероприятие исключительно для писателей, на самом деле он объединил творцов самых разных направлений, а участников предшествующих конкурсов, прибывших на награждения из разных стран, сопровождали родные, друзья и коллеги.
Да, это не просто фестиваль, это уникальная возможность абсолютно для каждого!
Погрузиться в мир идей через тематические дискуссии, эксклюзивные мастер-классы, где можно обмениваться опытом и находить новые смыслы для своих произведений.
Расширить горизонты через общение с коллегами, ценные знакомства, открывая для себя новые перспективы в литературном мире.
Получить незабываемые впечатления через погружение в литературную программу и культурное путешествие!
В этом году писатели познавали величавый Стамбул с его тысячелетней историей, отдыхали на побережье в солнечной Анталье и буквально воспаряли над невероятными пейзажами северной Каппадокии.
«Лебедь Белая» – это синергия искусства, культуры и путешествий, созданный специально для тех, кто желает и вдохновляться, и открывать новые главы в своей жизни и творческой карьере
Когда слово становится мостом
Об итоговом альманахе
Белый лебедь – птица верности. Он плывёт между отражением и реальностью, сохраняя в каждом движении достоинство и тишину. Так и слово – между автором и читателем, между внутренним переживанием и миром, где всё измеряется смыслами.
Альманах «Лебедь Белая-2025» (Verlag «Stella», Германия) стал тем редким пространством, где слово дышит свободно. Где писатели из разных стран встречаются не в виртуальном пространстве, а на страницах, собранных в единый ритм доверия.
Это больше, чем просто текст на бумаге.
На первых страницах альманаха звучит мысль: литература – это путь, а не результат. Путь, в котором есть труд, сомнение, ожидание и надежда быть услышанным.
Каждому, кто пишет, важно знать, что его слово нужно. Поэтому участие в литературном конкурсе – это не борьба за место, а шаг навстречу читателю. Это способ выйти за пределы тетради, и выйти к миру.
Публикация в альманахе – не просто признание, а возможность прикоснуться к большой литературе. Даже если автор не получил награды, сам факт участия означает готовность быть открытым, расти, меняться. В этом и заключается настоящее значение проекта: он создаёт сообщество тех, кто слышит и умеет слушать.
«Лебедь Белая» давно перерос рамки национального конкурса. Его организатор – Международная гильдия писателей – создаёт мосты между культурами, голосами, стилями. Состав жюри – редакторы, критики, издатели – те, кто формирует современное литературное поле. Для авторов участие становится школой мастерства, а иногда и началом новой профессиональной дороги.
Выход книги в немецком издательстве и её презентация на фестивале в турецком Стамбуле символичны: литература сегодня – не границы, а дыхание единого пространства. В залах, где звучат тексты писателей из разных стран, не нужно объяснение – смысл передаётся интонацией, паузой, дыханием.
Альманах «Лебедь Белая-2025» вобрал в себя богатство жанров и взглядов. В нём представлены четыре основные номинации: Проза, Поэзия, Эссеистика/критика, Сказ о Царевне-Лебеди. Каждая из этих номинаций – не просто категория, а особый способ говорить о мире. В прозе – дыхание времени, в поэзии – его музыка, в эссеистике – мысль и диалог. А сказ «О Царевне-Лебеди» напомнил, что традиция и современность могут жить в одной книге, отражая вечное движение культуры.
Помимо основных номинаций, жюри конкурса отметило авторов, чьи тексты отличились особым художественным мастерством и оригинальностью стиля, например, «Открытие года» и «Автор – стильное перо!». Эти награды – как штрихи к общей картине литературного движения, где ценится не только техника, но и интонация, глубина и узнаваемость авторского почерка.
Профессиональное жюри конкурса объединило представителей разных стран и литературных школ, что придало конкурсу подлинно международный характер. Именно этот многонациональный состав позволил взглянуть на тексты с разных культурных и художественных позиций, сохранив при этом главное – уважение к слову и внутренней правде автора.
Фестиваль в Стамбуле
Стамбул – древний город, расположенный на двух континентах. Именно здесь, где Восток и Запад веками смотрят друг на друга, особенно ясно чувствуешь, что литература тоже строит мосты. Когда писатели собрались на литературном фестивале, каждый день, каждая встреча становились продолжением книги – её живым дыханием. Люди, разделённые расстояниями, говорили на одном языке: языке смыслов, памяти, света.
Слова благодарности
Особые слова благодарности – жюри конкурса. Тем, кто день за днём создаёт атмосферу доверия и уважения к слову, кто замечает тонкость, поддерживает новое, бережно выстраивает диалог между автором и читателем.
Благодаря вашей внимательности и профессионализму каждый участник чувствует, что его голос услышан, что литература остаётся живым искусством – открытым и человечным.
Ваш труд – это не только оценка, но и вдохновение.
Личное ощущение
Для меня участие в фестивальном альманахе стало не столько результатом, сколько процессом узнавания. Это напоминание, что слово живёт, пока кто-то готов его услышать. В мире, где шум часто заглушает голос тишины, книга «Лебедь Белая-2025» возвращает доверие к слову. Оно не кричит – оно светится.
«Лебедь Белая» – и всё же это не только конкурс или книга. Это зеркало, в котором современная литература видит своё лицо: многоязычное, искреннее, иногда ранимое, но всегда устремлённое к чистому, правдивому слову. И если лебедь символизирует чистоту и верность, то альманах – верность слову и чистоте мысли.
О прогулке по Босфору, но не только
Прогулка на каике (или «коблике» – небольшом деревянном судне, традиционном для Босфора) – одно из самых поэтичных и кинематографичных впечатлений, которые можно испытать в Стамбуле. Правда, мы были «просто» на прогулочном кораблике, к тому же в тёмное время суток. К вечеру Босфор розовеет, резко темнеет, будто занавес чёрный опустился, а на сцене горят только золотыми огнями дворцы и кафе. Солнце садится за холмы Бейоглу, и весь Стамбул превращается в огромный амфитеатр, где огни отражаются в воде, будто кто-то рассыпал по волнам тысячи крошечных свечей. Хотелось бы поэтично добавить про отражение звёзд – но дождь, дождь… И не чувствовалась граница между береговой линией и водами пролива, если бы не качка.
Нас рассадили за фантазийно сервированные столы, а за окнами (или иллюминаторами?) проплывала живая декорация. Огни домов, старинных и величавых, помноженные в водах Босфора, поддерживали торжественное настроение. Справа – азиатский берег, слева – Европа, или наоборот. Какая разница, если судно развернётся в положенное время и зрители-пассажиры получат возможность увидеть всё «с другого берега».
Мост Босфора впереди – как огромная арфа, струны которой натянуты между звёздами. Когда лодка проходит под ним, кажется, будто ты проплываешь сквозь небесный портал, между мирами, между снами. Дальше – дворцы, имена которых подскажет путеводитель, но пассажирам радость доставляла их подсветка мягким янтарным светом, будто горят изнутри и отражаются в воде золотыми облаками. Ты видишь, как во дворцовых окнах мелькают тени – возможно, просто охрана, а может быть, призраки османских султанов, которые всё ещё прогуливаются по мраморным галереям. Из темноты вдруг вспыхивает огнями Румелихисары древняя крепость – как огромная свеча памяти.
Поворот обратно.
А в «зале», или гостиной, царит забытая атмосфера советского выражения «дружба народов». Примерно двадцать столов, за которыми представители Америки, Германии, Нидерландов, Швеции, Мексики и Аргентины, Индии, Италии, Испании. Наша группа дружно провозгласила: «Мы из России!» И тут же ведущий запел «Катюшу», которую мы бодро допели под аплодисменты зала. Позже мы признавались друг другу, что момент был щекотливый, могли и «санкции» просвистеть. Нет! В честь каждой названной страны «тамада международного уровня» запевал песню – и пели не только за этим столом.
Я бы назвала эту атмосферу эйфорией единения.
О политике не будем, но общий же вывод напросился: одна беда от этих политиков.
А о танцевальной части вечера столько фото и видеорепортажей!..
На следующий день я получила в подарок сборник стихов от Гульнизы Тойчиевой, лауреата третьей степени в номинации «Сотворение». Дома открыла наугад – и вот в тему абсолютно.
Уместным считаю процитировать эти стихи, где о нас, обо всех вместе и о каждом.
Сплит
Никуда от себя не деться,
Остаётся только дружить.
В свои «я» подробно вглядеться,
Веря в каждого, просто любить.
Ну и пусть нас слишком много,
Верь, здесь каждый нашёл свой уют.
Все готовы к диалогу.
Быть единым – чудовищный труд.
Дискус-клуб по теме «ИИ для писателей»
Тема моего сообщения в рамках фестиваля была сформулирована следующим образом: «Переводы на иностранные языки – что выбирать ИИ-технологии и/или переводчика-человека?» Собственно, вопрос о «долевом» участии тех или иных технологий в переводческом процессе возник уже давно. Исходя из своего многолетнего переводческого опыта работы могу с полной уверенностью сказать, что ИИ/технологии хороши и необходимы, но исключительно как подспорье, а последнее слово всё же остаётся за «человеческим фактором». Многочисленные тонкости и нюансы, неизбежно возникающие при переводе с одного языка на другой, под силу только человеческому мозгу с опорой на наработанный опыт. Это равным образом касается и специального, и художественного текста (поэзии или прозы).
Литературная программа 12 октября в рамках фестиваля продолжилась торжественной церемонией награждения участников конкурса «Лебедь Белая-2025». Я в этом конкурсе участия не принимала, но торжественно получила авторский экземпляр сборника «На стыке культур, языков и традиций» (составленный по итогам литературно-исследовательской поездки в Таиланд в феврале этого года), куда вошло и моё эссе «Тайский февраль». Было очень приятно.
Вечер этого дня завершил Поэтический баттл. Если честно, я как-то уже давно публично не читала своих стихов, и потому без внутреннего волнения не обошлось. С большим интересом послушала других участников. Особенно впечатлили стихи Юлии Скородумовой. И её манера чтения, впрочем, тоже.
В целом можно сказать, что «Лебедь Белая», как и любой литературный фестиваль, это встреча с уже знакомыми коллегами и знакомство с новыми именами поэтов и прозаиков. Мне бы хотелось отдельно отметить фантаста Антона Веселова, победителя в номинации буктрейлеров. По-моему, это тот самый и достаточно яркий случай, когда писатель способен буквально заразить своей увлечённостью жанром, если даже этот жанр и не совсем тебе близок…
Сокровища Хокса Хагена
Еще одним участником дня 12 октября на фестивале стал победитель конкурса «Её величество книга!» в номинации «Буктрейлер», автор фантастического романа «Сокровища Хокса Хагена» Антон Веселов, который рассказал о том, как создал эффектное промо-видео к своей книге. По его словам, перед публикацией дебютного романа он думал о том, как можно обратить на книгу внимание потенциальных читателей. Решением задачи могло бы стать красочное промо-видео, похожее на трейлер к голливудскому фильму, которое бы распространялась в соцсетях в качестве целевой рекламы. В 2024 году в ходу уже были нейросети, генерирующие внятный видеоконтент, и писатель решил попробовать сделать буктрейлер сам.
В получившемся буктрейлере под эпичную музыку сменяются фантастические сцены и персонажи – действительно, можно подумать, что это заставка к новому сериалу «Netflix». Только в конце ролика непосвящённый зритель узнаёт, что речь идёт не об американском кино, а о книге русскоязычного писателя.
«На создание этого видео у меня ушёл всего один день, хотя это был мой первый опыт взаимодействия с нейросетями, – рассказал автор. – Получилось эффектно по меркам 2024 года. Чуть больше года назад, этим видео действительно можно было удивить. Такого контента в лентах было мало, тем более я не нашёл тогда ничего подобного касательно книг. Сейчас, всего за один год, искусственный интеллект в сфере генерации видео ушёл далеко вперёд. Думаю, теперь моё видео смотрится уже немного «наивно».
Антон не только рассказал о своём опыте создания видео, но и дал практические рекомендации другим авторам, объяснив – какими программными приложениями можно пользоваться, чтобы создавать нечто подобное. Он также поделился мнением о перспективах искусственного интеллекта в творческой сфере.
О том, что ИИ заменит писателей, говорить пока рано, – считает автор, – но хорошим подспорьем в деле «кремневый мозг» для писателей точно может стать – в первую очередь как консультант по любым вопросам. Благодаря ИИ можно улучшить качество текстов, вместе с ним разбираясь в каких-то исторических или научных темах, чтобы соблюдать достоверность там, где сам автор не обладает глубокими компетенциями. Главное, помнить о том, что всё хорошо в меру: ИИ для писателя должен оставаться только инструментом, а контент, созданный с его помощью, не должен затмевать само произведение и автора.
Мы сделали сказку былью!
Как радостно делиться с коллегами по творчеству не красивыми прожектами, а свершившейся мечтой! На литературном фестивале «Лебедь Белая-2024» было озвучено предложение: провести конкурс сказок на премию «Наш Андерсен». И шаг за шагом, вместе с МГП, отзывчивыми судьями и писателями мы двигались – сначала по конкурсу, а затем – к фестивалю в Дании. Провели две литгостиные, до и после конкурса, пытаясь сформулировать феномен сказок Андерсена. За год мы реализовали это сказочное дело, но работа была отнюдь не сказочной. А дух Андерсена – для каждого свой.
Премия «Наш Андерсен» создана для тех, кто верит в силу сказки. Её цель – найти новых рассказчиков, способных говорить с миром языком чудес, сочувствия и прозрения. Мы ищем истории, в которых, как у Андерсена, реальность переплетается с мечтой, а простая вещь вдруг открывает тайну души. Конкурс призван поддерживать авторов, для которых сказка – не жанр, а способ видеть мир по-человечески: с добротой, упованием на силы высшие (если не на Бога конкретно) и надеждой. Вот эти составляющие подчёркнуты самим Андерсеном в автобиографии и андерсеноведами.
Я с увлечением рассказывала участникам стамбульского мероприятия о наших приключениях в городах Копенгаген и Оденсе на историко-литературном фестивале «Наш Андерсен», о новых открытиях, о личности господина Андерсена. Хотя бы то, что он называл себя датским поэтом, а датчане его сказки именуют историями. И, конечно, о нашей «сказке на ночь», где авторы никак не делились на взрослых и детей – столько эмоций и желания озвучить свою сказку перед зрителями!
Я могу гордиться тем, что у нас получилось осуществить детскую номинацию. Именно дети отговорили меня в будущем проводить отдельный детский фестиваль. Лина Гольдбах, самая младшая участница конкурса, озвучила суть работы: «Мы пишем не ради наград, а потому что иначе не можем».
Я горжусь тем, что конкурс получил международный резонанс, а возраст авторов составил от 8 до 75 лет. С этим же чувством гордости демонстрировала я искренне заинтересованным творцам наш великолепный сборник сказок-победителей. Вот он – весомый во всех отношениях плод совместного творчества! А сколько стихов было написано Мариной Ламбертц-Симоновой в Дании, а какой задорный гимн родился у Марины Мининой! Вот он – Гений Места!
Бальзамом льются вопросы, а будет ли продолжение?
Будет! В конце ноября опубликуем на сайте МГП и в соцсетях условия второго конкурса сказок на Премию «Наш Андерсен».
