
Ханс Кристиан Андерсен — датский писатель, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых: «Гадкий утёнок», «Новое платье короля», «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине», «Оле Лукойе», «Снежная королева», «Русалочка» и многих других.
Андерсен написал 3.342 произведения, его работы переведены примерно на 125 языков и представляют собой незыблемые уроки добродетели и жизненной стойкости.
Лонг-лист
Aхромкина Светлана
Абрамова Татьяна
Бабаярова Мунира
Банах Ирина
Величко Лилия
Гаятри Анна
Егорова Ирина
Еникеева Эльвира
Минин Кристиан
Ларина Елена
Гольдбах Лина
Ридзель Марта
Морозова Наталья
Потрясаев Игорь
Симонова-Ламбертц Марина
Труба Ольга
Федоров Вадим
Хохвайс Валерий
Часов Алексей
Шимчук Анжелика
Ширяева Галина
Шубная Любовь
Шульгина Светлана
Эзериня Светлана
Программа фестиваля
Шорт-лист будет объявлен на церемонии награждений.
Будем рады видеть призеров на награждениях в Дании
(г. Копенгаген и г. Оденсе – родина сказочника)
29 мая – 2 июня 2025 года
Литературная премия учреждена
в знак уважения к памяти известного сказочника и его 220-летия
Тамара Винэр
Послесловие к конкурсу от председателя жюри
Мы получили несколько этнических баллад, сказов, поверий. Эти жанры отличаются от традиционной сказки тем, что сказка основана на вымысле, а сказ, легенда – на реальных событиях или с реальными историческими персонажами с долей вымысла. В сказках должны быть и зачин, и финал по принципу: «Сказка – ложь, да в ней намёк, добрым молодцам – урок». В сказаниях и поверьях эти компоненты отсутствуют.
Сюжет сказки многоэпизодный, с драматическим (весёлым или грустным) развитием событий, с внешними или внутренними коллизиями, сосредоточением действия на герое, его трансформации и счастливым (не всегда, впрочем, у нашего Андерсена) концом. Всё это расскажет всезнающая википедия и иже с ними, но сие теоретическое напоминание для авторов, чьи работы не содержат данных элементов. При этом сюжет интересен, литературный язык превосходен, и… история закончилась.
Голосование было закрытым, но после составления сводной таблицы результатов жюри с сожалением комментировало многие работы как «милые, трогательные, нежные», но не сказки. В других «несказочных» конкурсах эти работы, несомненно, получат свои заслуженные награды!
Несчастных или несчастливых в сказках Андерсена хоть отбавляй. Сирота мёрзнет на улице, Гадкий утенок, которого все гонят, клюют и щиплют, Русалочка с ее несчастной любовью, и Герда, шагающая босиком по снегу, и Элиза с рубашками из жгучей крапивы. Андерсен сгущает краски, но не лжет. Это доказывает его собственная жизнь, которую в своих дневниках он называет «сказкой». Андерсен всю жизнь боролся большей частью с собой, со своим болезненным честолюбием и страхами-фобиями. И всегда ощущал себя перед очами Божьими. В упомянутой «Сказке моей жизни» вспоминает писатель, как мальчишкой крикнул управляющему, замахнувшемуся на него кнутом: «Как вы смеете бить меня, ведь Бог может увидеть!»
Многие из присланных историй – с грустинкой в финале, даже если герой достигает своей цели, получает заслуженное вознаграждение. Это в духе историй Андерсена зрелого периода. Интересны работы с использованием известных сказочных персонажей, но как своя версия-продолжение андерсеновской сказки. И трудно назвать авторской сказкой пересказ лишь с изменением имён, где даже сюжетные коллизии придуманы либо датским писателем, либо другими народными сказками. Увы…
О языке. Даже если Вильгельм и Якоб Гримм, а до них Шарль Перро брали за основу «жёсткое» народное творчество, то цель-то их была – сказка, написанная литературным языком. Работы с использованием разговорного языка, арго не имели шанса на хвалебные отзывы. Согласитесь, выражения «Блин! И чё…», даже вложенные в уста фантастических персонажей, не способствуют высоким оценкам. В данном конкурсе – однозначно нет.
Если авторы не вышли в победители в этом конкурсе – это значит только одно: их работы не выиграли в ЭТОМ конкурсе. И не более.
Поскольку все судьи испытали себя и в роли участников многих конкурсов, то присутствовала атмосфера строгой доброты. И именно поэтому мы всем желаем многократных творческих побед!
Прилагаю обращение одного из членов жюри международного литературного конкурса «Наш Андерсен», режиссёра, драматурга, переводчика, профессора Анатолий Ивановича Лобова (Тбилиси, Грузия).
«От всего сердца поздравляю вас, компетентное жюри, победителей, обладателей призовых мест и всех счастливых творческих участников с завершением грандиозного международного литературного конкурса «Наш Андерсен». Светлая идея воплотилась в жизнь, подарив миру яркие произведения, доказывающие, что самая лучшая новость на планете Земля – талант! Рад был познакомиться с большим количеством талантливых единомышленников самых разных возрастов из разных уголков мира. Молодость души, желание и умение удивлять своим творчеством объединило нас. До встречи на Родине великого сказочника Ганса Христиана Андерсена!»