Русско-грузинский проект
2019-01-29

Дорогие друзья! Прошедший в 2018 году фестиваль «Под небом Грузии», подготовленный по нашей инициативе и представленный на фестивале сборник произведений наших и грузинских авторов – стали новой вехой наших отношений с писателями Грузии, первой из которых был сборник «Путь дружбы». Мои постфестивальные встречи в Тбилиси – в частности с Председателем Союза Маквалой Гонашвили, другими деятелями культуры – подтвердили, что выступления наших авторов, проекты МГП, произвели глубокое впечатление. Фестиваль «Под небом Грузии» в 2018-м ещё раз подтвердил значимость творческого сотрудничества с грузинскими коллегами.

Ещё в 2017 году возникла идея – за поддержку которой я исключительно благодарен Ладе и Маквале! – небольшого по объёму сборника, который бы включил произведения наших авторов в переводе на грузинский и произведения грузинских писателей в русских переводах. Первоначальным замыслом было включить в такой сборник и прозу. Ограниченность формата будущей книги и не менее, если не более существенное желание представить в первом таком сборнике творчество наших поэтов привели к решению создать «стихотворную перекличку» «Грузия-МГП».

Каждый автор может быть представлен несколькими стихотворениями общим объёмом не более 6 страниц формата А5. Работы отбираются редакционным советом на конкурсной основе.


Срок присылки работ – до 15-го февраля!

Ваши работы вы можете присылать в секретариат: secretariat@ingild.com

или мне: moisei.boroda@gmail.com

С сердечным приветом,

Моисей Борода

 

Подробнее о проекте

Международная гильдия писателей и Союз писателей Грузии договорились о русско-грузинском проекте совместных переводов.

ДВУЯЗЫЧНОЕ ИЗДАНИЕ (РУССКИЙ-ГРУЗИНСКИЙ)

Формат книги: А5, ч/б, обложка – цветная (глянцевая).

Новой книге будет присвоен регистрационный номер ISBN в Германии, а после выхода в свет она поступит в европейские библиотеки.

Презентация издания состоится на литературных мероприятиях в Германии и Грузии.

Книге будет оказана рекламная и пиар-поддержка через средства массовой информации обеих стран.

Ориентировочный выход книги в свет лето 2019 года.


В сборник принимаются только стихотворные формы.

Авторам отводится по 6 страниц.

1 стр. – это приблизительно 20 строк для стихотворных форм.

 

Что получает автор.

6 страниц на русском языке и 6 страниц на грузинском языке, опубликованные в книге, 1 авторский книжный экземпляр. 

Материалы отбираются редакционным советом НА КОНКУРСНОЙ ОСНОВЕ.

Присланные тексты не рецензируются, в случае непринятия текстов в проект, причины не обсуждаются.


Тексты:

Тексты должны быть посланы только в виде приложения, отформатированы в формате Word, шрифт Times New Roman, Arial или похожие шрифты, размер шрифта не менее 11-12, полуторный пробел.

Всем авторам необходимо представить сведения о себе:

  1. Фамилия, имя;
  2. Краткая биографическая справка до 300 знаков;
  • Домашний адрес с почтовым индексом, адрес электронной почты.
  1. К заявке обязательно вложенным файлом прикрепить фотографию автора в формате jpg размером не менее 300 килобайт. Название файла с фотографией – фамилия автора, набранная латинскими буквами.
  2. В теме письма обязательно указывать ДВУЯЗЫЧНОЕ ИЗДАНИЕ (Грузия).

 

 

Добавить комментарий