Дмитрий Аркадин о фестивале «Барабан Страдивари»
2017-05-17

Фестиваль в Изриле

Вначале своего рассказа не могу обойтись без этой истории. Крутые пацаны отмечают день рожденья одного из братков. Вот виновник торжества хвастается подарком.

– Вот Барабан Страдивари!
Достал, показал, погрохотал, продемонстрировал свое умение.

Самый умный из братков говорит:
– Я, конечно, точно не знаю, но, по-моему, Страдивари делал скрипки!
Именинник моментально парирует: 
– Это для лохов он делал скрипки. А для крутых пацанов он делал барабаны!

Не знаю, насколько круче разных братков могут быть поэты и прозаики, но именно так назвав Международный фестиваль искусств «Барабан Страдивари», 2 мая сего года литераторы, пишущий народ, собрался в Нетании, на берегу моря в отеле «Парк-Отель». Фестиваль по праву – Международный, потому что зал заполнили прилетевшие поэты из России, Украины, Белоруссии, Германии и из многих других стран.

С приветственным словом к участникам фестиваля обратился Юрий Моор, писатель, журналист, Председатель Союза русскоязычных писателей Израиля, член Союза писателей СССР.  Он в частности сказал: «Я знаю, как это важно писателям обмениваться опытом,  мыслями и  чувствами. Писательское  дело – одинокое дело,  но, как иногда нужны вот такие  тусовки, чтобы проникнуться  всеобщим интересом к творчеству». Писатели подтвердили его слова  началом замечательного литературного форума.

После такого вдохновляющего начала открылся мастер-класс. Состоялась весьма живая, интереснейшая встреча с российским сценаристом, продюсером, кинодраматургом, писателем Эдуард Тополем. Одна из главных тем его класса звучала так: «Напиши детектив – попадёшь в Голливуд». Только в самом начале, со слов писателя, надо хотя бы научиться не банально описывать окружающий тебя мир. Например, поле, траву, цветы, над которыми кружит шмель. Эдуард прочел чей-то отрывок из книги и, слушая его, я очень живо представил и поле, и цветы, и шмеля. Сидя в зале тут же подумал: «Если ты не знаешь ничего про шмеля, пиши про муху. Потому что нет на свете дела труднее, чем писать про шмеля, с которым незнаком». Так думал я, как будто у меня полно знакомых мух. Но  бог с ними с  мухами! Наступило время  ударить «барабанщикам».

С презентациями своих поэтических книг выступили: Елена Яхненко, Нелли Вист, Марина Старчевская, Ирина Явчуновская, Алла Серебрински, Эвелина Ракитская, Игорь Бельфер, Лев Альтмарк, Валентина Чайковская, Раиса Ежак, Эдуард Ярошеский, Марк Луцкой, Татьяна Турбина, Римма Ульчина, Роман Айзенштат, Анна Чернышева, Михаэль Юрис, Светлана Пешкова, Александр Нудельман, Виктория Серебро, Александр-Ошер Штейнберг, Надежда Колышкина, Геннадий Гонтарь и ещё много прозвучало любопытнейших имен и стихов. В какой-то момент мне показалось, что поэты, которых я слушал, разговаривали вслух сами с собой. Как это не достает порой в повседневной жизни – слышать друг друга. На трех широких столах, стоящих тут же в небольшом фойе зала, разместились книги, поэтические сборники выступавших. Книги, изданные в разных краях и странах. Одним словом, все флаги в гости к нам! Собственно, на этом первый день фестиваля незаметно подходил к концу.

Где-то я слышал фразу про то, что поэту ни люди, ни боги не могут простить посредственных строчек. Таких строчек я не услышал на первом дне фестиваля.

С поэтом Романом Айзенштатом мы живем в  одном городе, а потому на второй день фестиваля приехали вместе. Немного опоздали, пробки на дороге. В  знакомом уже  зале без  нас начался так называемый питчинг. Признаться, я раньше не слышал этого слова. Благодаря фестивалю теперь буду знать. Питчинг с английского дословно значит – выставлять на продажу свою продукцию.  В данном случае книги.

Но всё не так просто. Участники питчинга по условиям конкурса должны были так   необычно рассказать о своей будущей книге, чтобы ни у кого из присутствующих не возникло ни тени сомнения, что книга, вернее тема в книге, поднятая автором,      заворожит, заинтригует, просто парализует читателя или возможного покупателя своей литературно-художественной аурой! Завладеет им настолько, что он, не раздумывая ни секунды, купит книгу. Хотя это дело – приобретение книг – дело непредсказуемое. Никакой питчинг порой не может предсказать судьбу книги. Говорят, что каждый читает такого Бальзака, какого заслуживает. Но я отвлекся. На подобную рекламу каждому отводилось не  более пятнадцати минут.

И снова грянули «барабанщики!» Их было много, очень много.  Я опущу большинство   выступлений, но остановлюсь на тех, на которых не остановиться было нельзя. Так мне показалось. Ефим Златкин – журналист, публицист и прозаик, сдержанно рассказывая о  будущей своей книге, представил слушателям небольшой видеоролик, киносюжет о родном  белорусском крае. О том времени, когда большое село Михалин было занято фашистами. О том, как жила, точнее, как выживала еврейская семья Златкиных. Они более, чем кто либо из   белорусских  односельчан понимали,  осознавали цену собственной жизни. Потому что они Златкины. Нужно ли тут что-то ещё объяснять? Обычная белорусская деревня. Вот на   экране в кадре цветут, тянутся к солнцу подсолнухи, бегают куры по двору, шелестят  березы, на ухоженных грядках греют на солнце бока дыни. Я смотрю на эти, казалось бы,  обычные картинки белорусской природы и сердце щемит. Щемит, может потому, что сам родом из белорусского полесья. Или, может, потому что вижу, как немцы, тарахтя   мотоциклами, едут по проселочной дороге.  Я думаю, что это никакой не питчинг. Это застывавшие в фотографиях и в кинохронике сцены фашистских зверств. Это невысказанная боль за родных, которые навеки остались там, убитые под теми же подсолнухами или где-нибудь у реки. Вот снятый мельком дорожный указатель, село «Старые Пронички» (какое ласкательное название!) и неожиданные титры внизу: «Из евреев  здесь осталась только  речка».  Нужны ли ещё более убедительные аргументы и факты в появлении ещё одной  книги о еврейской катастрофе? Каждая отдельная книга об этом – это ещё  одна отдельная  плачущая душа человека, рассказывающего о своих погибших родных. Какие, ещё нужны   более веские  мотивы, кроме мотивов скорби и боли?..

Потом были представления с другой – веселой, балаганной и яркой по настроению  темой.  Питчинг одного режиссёра и одной актрисы театра «КомедиантЪ». Алёна Чубарова и Ирина Егорова. Безудержный их тандем с блеском показал подлинных, неустанных комедиантов, которые ярким театральным действом, похожим, скорее, на студенческий капустник, чем на  спектакль, залихватски пританцовывая с бесшабашной песней, мастерски проиллюстрировали страницы своей будущей книги, в которой приоткрывается   театральный занавес, для того чтобы читатель узнал, что иногда происходит по ту сторону  сцены. Этакое театральное зазеркалье.

Далее у фестиваля был часовой перерыв. Время, когда его участники могли заняться своими  делами, а жюри – высказать, обсудить свои оценки, огласить приоритеты. Итак, жюри, представляющее собой  двух весьма компетентных людей – ответственного секретаря Международной гильдии писателей Ладу Баумгартен и Михаила Сафронова вынесли свой  вердикт, который торжественно зачитал координатор фестиваля, писатель и публицист Лев Альтмарк. Бронзовая медаль досталась Виктории Серебро –  преподавательнице английского языка, члену Союза русскоязычных писателей Израиля. За юмор в её литературных работах высочайшей пробы! Ни больше, ни меньше! Это при всем при том, что ей в официальном ответе литературного консультанта клуба «12 стульев» из  «Литературной Газеты» было скромно написано, что она лишена чувства юмора, и это   отсутствие было  заверено круглой печатью. Бог с ней с печатью! Важнее, что о ней сказал как-то известный  журналист и писатель Марк Котлярский: «Это – золото, а не серебро – Виктория Серебро!»

Серебряная медаль.  Ханох Дашевский – поэт и переводчик из Бат Яма. Он захватывающе  рассказал о своей работе над будущей  книгой переводов с идиш на русский язык стихов знаменитого еврейского поэта Переца Маркиша. Кстати сказать, единственного из советских еврейских писателей, ставшего кавалером ордена Ленина. Так же Ханох – переводчик с иврита на русский язык классика еврейской поэзии и публициста Ури Цви Гринберга. Дашевский, ко всему ещё автор антологии еврейской поэзии. Он прочел несколько своих  переводов – стихов Маркиша. Стихи были встречены залом с восторгом. И этого было вполне достаточно,  чтобы Ханох Дашевский стал заслуженным победителем.

И, наконец, золотую медаль получила Виктория Левина – сотрудник авиапромышленности,  член Международной гильдии писателей. Отложив в сторону  палочку и подойдя к микрофону, в своем питчинге она, заметно волнуясь, в нескольких словах рассказала историю о простой девочке. Только, может быть, не совсем простой. Мир девочки меряется  не шагами,  а колесами инвалидной коляски, к которой она прикована. Но девочка не   пожелала  быть прикованной пожизненно. Как она встала и пошла? Послушайте этот совет, неважно от кого он. Послушайте! «Когда вам захочется предать свою мечту, заставьте себя работать ещё один  день, неделю, месяц, год! Вы поразитесь, что произойдет, если вы не  сдадитесь!» Девочка не сдалась. Неспроста имя её Валерия! Кроме символических медалей  победители, что весьма важно для пишущих, получают право на бесплатное издание своих книг в немецком издательстве stella.

Когда слегка улеглись страсти, и три лидера приняли горячие поздравления gприсутствующих, представители первого канала израильского ТВ  представили    участникам фестиваля фильм «1914. Последний еврей». Этот фильм – своего рода дневник-рассказ о поиске семейных корней, родных, которые погибли во 2-ой мировой войне. В фильме рассказывается о жуткой судьбе евреев Галиции.

После фильма должна была быть авторская музыкально-поэтическая программа Алены Чубаровой.  Но мы с Романом Айзенштатом заторопились домой. Пусть автор программы не обижается на нас. Слишком много впечатлений в течение короткого времени бывает несколько утомительно даже, если эти впечатления все насквозь пронизаны подлинной поэзией. На  этом, собственно, закончился второй день фестиваля «Барабан Страдивари».

На гала-концерт, закрывающий Международный фестиваль «Барабан  Страдивари» мы умудрились не опоздать. Остановились у внушительного здания с зеленым фасадом.  Я спросил стоящих рядом – как называется зал, где  будет проходить концерт. Мне сказали: «Эфиопский зал». Я переспросил, тот же ответ. «Странно, – подумал я, – почему эфиопский?» Войдя внутрь, ответ на свой вопрос я получил сразу. В дверях стоял кучерявый охранник со  смуглым лицом. Мало того, на стенах висели картины, изображающие разнообразную  эфиопскую экзотику. Так охота написать строку из поэмы «Евгений Онегин». «Театр уж полон, ложи блещут, партер и кресла, все кипит».

Небольшой зал был действительно полон. Сразу вокруг столько знакомых лиц, с которыми подружил фестиваль. Мы машем друг другу руками и улыбаемся. Безупречные ведущие: Лада Баумгартен и Михаил Сафронов после нескольких недолгих фраз, поприветствовав    собравшихся писателей, артистов и художников, тут же познакомили присутствующих с   участниками гала-концерта. После каждого имени зал рукоплескал.  Всех не повторю,  назову лишь некоторых,  чтобы особенно не утомлять читателя информацией. Поэт Николай Цветоватый, композитор и певец из Украины Евгений Орел, Ирина Егорова и Алёна Чубарова – московский театр «КомедиантЪ», израильский певец и музыкант Павел Кравиц, сатирик Виктория Серебро, актёр и певец Владимир Фридман. Аэлита – американская певица, по итогам сезона 2001/02 годов ставшая обладательницей титула «Лучшая биг-бэнд-вокалистка». И многие другие замечательные артисты.

Надо сказать, что ведущие придумали интересный сценарий проведения вечера. Номера  концерта чередовались с награждением победителей фестиваля. Никогда не думал, что  «Барабан Страдивари» может вместить столько победителей! Причем – в разных  номинациях, в  разных литературных жанрах! Сцена практически не вмещала  награждаемых, тесной шеренгой выстроившихся на ней.

Дипломами фестиваля искусств «Барабан Страдивари» были награждены (по памяти): поэт  Игорь Бель, писатель Михаэль Юрис, писатель Ефим Златкин, поэт Роман Айзенштат, писатель Александр Нудельман, поэтесса Виктория Левина – все Израиль. Артистки театра «КомедиантЪ» – Ирина Егорова и Алёна Чубарова, писатели Анна Чернышева и Светлана Пешкова, Геннадий Гонтарь – поэт, Надежда Колышкина – писательница – все Россия. И  многие другие. В этой шеренге награжденных я тоже стоял. Когда Михаил Сафронов дал мне в руки мокрофон, я сказал, что не владею никаким музыкальным инструментом, а потому мне чертовски приятно чувствовать себя ударником «Барабана Страдивари».

После награждения концерт продолжился. Артистки московского театра «КомедиантЪ»  блеснули, само собой, и талантом, и цыганским украшением – монисто! Как задорно они плясали! В танце взметались цветные юбки и шали! Между пляшущими цыганками сидел, тот – ради которого они плясали – писатель Лев Альмарк. Сидел и не мог определиться – на какую из цыганок «положить глаз», кому отдать предпочтение! Гром аплодисментов сделал неважным его выбор. В  цыганский этот тандем влюбился весь зал.

Потом на сцену вышла певица Аэлита. Слушать Аэлиту было сплошное наслаждение. В какой-то момент мне даже показалось, что передо мной Людмила Сенчина. Правда, Сенчина с американским акцентом.

И еще об  одном артисте хочется написать несколько слов. Певец и актер Владимир Фридман. Собственно, что о нем говорить? Его нужно слушать. Зал слушал и, подпевая, и аплодируя, и восторгаясь амплитудой его таланта. Успешный артист театра и кино, и такой же успешный бард.  О нём я когда-то прочел, что, приехав в страну, Владимир работал мусорщиком. Мусорщиком в Петах-Тикве, по-моему. Прошло более двадцати лет, и некогда  мусорщик сегодня снимается в кино и поет на сцене. Тот самый случай, о котором заметил Чехов. Уметь выдавливать из себя раба.

Потом артисты снова уступили сцену участникам фестиваля. Снова было достаточно много  награждений и оваций тем, кто их по праву заслужил в бескомпромиссных литературных конкурсах. Их было так много, что я не успевал записывать! Оказывается, Союз  русскоязычных писателей Израиля тоже учредил грамоты, которыми были награждены члены его Союза. Это писательница Римма Ульчина, писатель Михаил Юрис, писатель Ефим Златкин и писатель, автор этих строк – Дмитрий Аркадин. Я не настолько велик, чтобы  быть скромным, а потому позволил себе выставить свою награду здесь, на своём посту.

Закрыть занавес гала-концерта, точнее, закончить свой репортаж о последнем дне фестиваля хочется такими строками:

Пробуйте, пытайтесь без аварий,
жить в стране, где много разных кланов.
Нынче нам не  жить без Страдивари!
Ждем его! Ждем новых барабанов!

Как хорошо, что есть такое время – от фестиваля до фестиваля – писать стихи, рассказы, сказки, повести и романы и, как живую воду – не расплескать это, чтобы сохранить все для  будущего праздника.

Удачи всем и до новых встреч!

От меня лично и от всех не лишне будет сказать спасибо координатору  фестиваля Льву Альтмарку, Международной гильдии писателей, её представителям – Ладе Баумгартен и Михаилу Сафронову, а так же Союзу Русскоязычных писателей Израиля. Спасибо за прекрасно организованный поэтический праздник.

Дмитрий Аркадин, писатель, Израиль.

Добавить комментарий