26 ноября
ТЛВ 18ч | МСК 19ч
Приглашаем писателей в двуязычный проект, ориентированный на авторов как русскопишущих, так и ивритоязычных
Идея предложена организаторами компании «Шелест слов», концепция – познакомить и сблизить ивритских и русскоязычных поэтов. Для этого в нашу литературную гостиную на Зууме приглашаются авторы – члены МГП со своими произведениями, кто хочет пообщаться с коллегами из Израиля (ведется синхронный перевод), почитать стихи и увидеть перевод своего произведения на иврит.
Новая тема | Листопад
Дорогие друзья!
Одна из характерных особенностей осени – опадание листвы. Природа словно сбрасывает с себя все отжившее, отяжелевшее, отмеревшее, чтобы затем пережить заморозку и вновь расцвести. Однако осень является так же сроком подведения итогов тому, что мы успели или не успели за уходящий год, и тому, как этот год прошел для нас. Аналогично с так называемой осенью нашей жизни, которую один известный автор призвал «не скорбя благословить». В любом случае, опадание позолотевшей листвы, как и отпадание всего, что нам больше не нужно или неактуально, может вызывать у нас целую гамму переживаний – от восхищения до грусти и сожаления.
Каждый может прислать одно свое стихотворение по теме до 120 слов.
Стихотворения будут предварительно переведены (подстрочно), а сами переводы озвучены на мероприятии.
Адрес для заявок:
secretariat@ingild.com
В теме письма писать: Шелест слов
Условия
Последний срок подачи – 20 ноября
Присутствие на виртуальной встрече обязательно!
(Нарушившие это условие на последующие встречи в этом формате не допускаются).
По итогам мероприятия будет подготовлено видео и растиражировано в сети интернет + в электронном виде выпущены материалы (стихи и переводы) для ознакомления читающей аудитории с творчеством поэтов.
Каждый год – по итогам творческих встреч организаторы выпускают книгу лучших произведений и их переводов на двух языках.
Авторы, попавшие в книгу, получают её в подарок.
