Любой Международный фестиваль в нашем понимании – это всегда яркое, праздничное мероприятие, на которое съезжаются участники со всего мира, чтобы себя показать и на других посмотреть.
Но Литературный фестиваль – это еще более значимое мероприятие, ведь здесь можно не только увидеть, но и услышать победителей заочного литературного «многоборья» и уже очно получить новую богатую духовными «витаминами» пищу для ума и сердца, причем не только на «сейчас», но и на будущее – в виде книг с автографами сегодняшних или восходящих «звезд», обладающих сказочным умением и талантом. Ведь каждый из них, раз уж он вышел в финал литературного конкурса, победив в литературном «марафоне», сотни коллег из разных стран, наверняка обладает особым, можно сказать, божественным даром заставлять людей всех возрастов смеяться или плакать, грустить или радоваться, спешить к кому- то на помощь, или просто помогает им «остановиться и оглянуться», и пережив ошибки героев рассказов, романов, стихотворений, не повторить их, подстелив себе прочной «соломки» чужого опыта…
Ну а «Русский Stil» – это литературный фестиваль значимый вдвойне.
Ведь его цель – не только поприветствовать и наградить авторов литературных произведений, но и объединить всех талантливейших людей, пишущих на русском языке, волею судьбы, как бисер, разбросанных по всей нашей огромной планете – причем, как драгоценный бисер, где дорога каждая крохотная «крупинка-золотинка».
Ведь у организаторов фестиваля исключительно важная миссия: не только найти этих людей, «намыв» их из общей массы «пишущих», как крупицы золота, но и поддержать, помочь не раствориться бесследно среди аборигенов тех стран, где они живут, а значит, дать возможность сотням тысяч наших соотечественников за рубежом – читателям – и большим, и малым, сохранить радость владения «великим и могучим» русским языком, а значит, и свою великую культуру, истинные замечательные корни.
Я знаю это досконально – на собственном опыте: покинув свой родной город Санкт-Петербург и прожив за границей, в Германии, уже 23 года. Тем более что я замужем за местным немцем, и основной средой моего общения является среда этих самых аборигенов-немцев с их устоявшимися понятиями о том, кто здесь, в их стране, должен «править пиром». За эти годы было пережито и передумано многое, но особенно хорошо я поняла – как важно сохранить русский язык, оставаясь представителем культурной России, чтобы тебя уважали и ценили умные люди, а не… дураки-«наци», которые есть у любых народов. И вот тут не поможет даже блестящее знание языка той страны, где нам жить долгие годы, не запись в паспорте, что ты «немец» и не «подделывание» под «коренного аборигена», даже если ты являешься представителем, например, немецкого «этноса» (все знают, за границами нашей родины мы всё равно… «русаки» – «горшки», словом, как «в печку нас не ставь»). Но мы все знаем не понаслышке – какие порой отрицательные синонимы, связанные с репутацией России и россиян, господствуют в головах местных жителей – а с ними ведь расти нашим детям, внукам, имеющим уже двуязычные корни… Они всё равно будут нести эту «печать»… Так пусть же она будет со знаком высочайшего Качества!
И именно этому прекрасно содействует фестиваль «Русский Stil», уже в 10-ый раз только что блестяще проведенный нашей Международной гильдией писателей. Я убедилась в этом на примере самого близкого мне человека – мужа, немецкого врача, чутко понимающего людей, но всё же при этом остающегося, как все коренные немцы, представителем и поклонником своей национальной культуры, тем более что по роду своей работы он так часто сталкивается с, мягко говоря, не всегда лучшими носителями нашей культуры за рубежом… Чего уж греха таить: столько пьющих, наркоманов и просто криминальных «элементов» он повидал за долгие годы!
И вот в одном из парадных залов эттлингенского замка, где проходила церемония награждений лауреатов фестиваля, я вижу его восторженные глаза, когда он слушает речи наших литераторов, песни, стихи в их исполнении… Он – не любитель фотографировать, но на этот раз не может удержаться, чтобы при помощи сразу нескольких фотоаппаратов и видеокамер не запечатлеть не только меня, но и многих моих литературных собратьев!
Позднее он вдохновенно рассказывал, что никогда еще не встречал столько одухотворенных, талантливейших, высоко культурных людей, сколько увидел здесь среди бывших россиян, съехавшихся со всего мира! «Какая у вас, русских, прекрасная и плодородная среда!» – шептал он мне с восторгом на ухо во время церемонии и после. Как он понял это без знания языка – не загадка, ведь он всё же прекрасный доктор с 40- летним стажем работы. Но он рассказывал об этом и многим своим коллегам, знакомым, соседям, друзьям, которые и на меня, и на моих подруг смотрели теперь с еще большим уважением.
А вечером в одном из известнейших ресторанов другого уютного немецкого городка Бад-Херенальба проходил не просто вечер культурного и кулинарного общения за общим столом участников фестиваля, а настоящий… бал- маскарад (задумка неутомимого и талантливейшего организатора фестивалей и ответственного секретаря Международной писательской гильдии Лады Баумгартен) на тему «средних веков»…
И тут был поражен не только мой муж, но и я сама: богатству талантов, взошедших на земле нашей российской, их изобретательности, творческому мастерству! Такие прекрасные костюмы сделали своими руками эти люди, так здорово сами написали сценарии и великолепно, искрометно и артистично исполнили свои роли, влившись в общий ансамбль, хотя все это делали спонтанно и практически без всяких репетиций (а многие участники совместных «мини-спектаклей» вообще приехали из разных стран и встретились здесь впервые!)
А как здорово, сама, вжившись в роль «средневековой женщины», вела все это красочное и высокохудожественное представление Лада Баумгартен, давая возможность всем участникам раскрыться в новом для себя – актерском амплуа!
Настал и наш с мужем черед… Страшновато, признаться, было после стольких талантов, выйти на «сцену» настоящей «средневековой залы»! Тем более что роль принцессы Гвельфской, Гертруды, спасшей при помощи хитрости и мужества своего мужа и подавшей пример и другим женщинам сделать тоже самое, когда германская крепость «Вайнсберг» была в 12 веке взята в осаду королем Конрадом Третьим и его воинами, а ее непослушные защитники – обречены на смерть, была написана мною (да еще в стихах!) лишь ночью накануне фестиваля… Кроме того, по заданию Лады, в представлении должен был участвовать и мой муж, не знающий русского языка…
Вопреки моим ожиданиям, вдохновленный увиденным утром на торжественном награждении в замке, мой Франц, срочно облачившись в «кольчугу» и шлем средневекового рыцаря («спонсированные» нашим внуком), вдохновенно играл роль, спасаемого женой рыцаря (умная Гертруда вынесла его на своих плечах из ворот крепости, когда король разрешил женщинам покинуть крепость, взяв лишь самое- самое дорогое, что можно унести на себе…). Он читал текст в стихах по… русски… (спасибо за спонтанную помощь и нашему многократному лауреату музыканту Константину Эрберту за то, что при помощи гитары, помог нам воссоздать атмосферу крепости «Вайнcберг», получившей на все последующие века второе почетное название «Вайбентрое» (женская верность), увековечившее подвиг «героических жен крепости»…
Я слышала позднее от «собратьев по Перу», что они даже плакали от увиденного и услышанного… Но, если честно, то и по моему «средневековому лицу» текли слезы…
Действительно: так трогательно то, что вот мы вот так – даже без перевода, по-русски, можем донести свою культуру до местных жителей!
Ведь вот и сам организатор и «финансовый министр» всех фестивалей «Русского Stil-я» тоже… немец… Штеффен Баумгартен! И роль свою на фестивале тоже исполнил на русском языке… и блестяще справился! Так что вклад фестиваля в русскую культуру действительно приобрел уже интернациональные масштабы!
И семьи были задействованы тоже: как прекрасно девочка, дочь одного из лауреатов фестиваля Олега Антонюка, выступала, и весь зал завела! И сын Лады, Виталик Цветков (он же незаменимый дизайнер издательства STELLA при нашей гильдии) тоже прекрасно смотрелся в роли рыцаря… А мой внук, 15-летний Никита, родившийся в Германии и имеющий немецкого папу, уже в третий раз стал лауреатом фестиваля за свои рисунки к моим произведениям, что конечно же, в отличие от других его побед, помогает ему осознать русскую культуру своих предков по матери, чтить и уважать ее, гордиться русскими корнями…
Но, конечно же, и очередной фестиваль «Русский Stil», как и все предыдущие, не ограничился торжественным награждением и романтической фестивальной ночью. Он продолжался и в совместных экскурсиях по вечно русскому… немецкому Баден-Бадену (в сознании всех немцев и французов это город русской, как минимум, литературной славы!), и на очень содержательных, уникальных, полезнейших мастер-классах, в том числе, члена жюри, автора известных романов, историка, журналиста, киносценариста Андрея Бинева или Маргариты Пальшиной, писателя, сценариста, лауреата Всероссийского конкурса «Кино-Хит» и других премий, члена редколлегии издательства и литжурнала «Зарубежные задворки», журналиста, креатора (более 15 лет проработавшей в рекламном бизнесе, представившей мастер-класс о том, как рекламировать свои книги, придумать «работающее» название, создать визуальный образ книги (обложку и буктрейлер), попасть в заголовки ТОП-Яндекса (реклама в СМИ и в читательских сообществах), как найти своего читателя, креативно представить книгу на выставке/презентации, то есть приоткрывшей завесу вечной литературной тайны о том, как не только написать популярное среди читающей публики произведение, но и суметь достойно и широко «продвинуть» его в такой необыкновенно нелегкой для писателя сегодняшней обстановке, когда мир захватили видеоигры и сериалы…
Был и разговор о стихах, представленных на конкурс, с Сергеем Плышевским, поэтом, Членом МГП, доктором наук, вице-президентом Международной ассоциации писателей и публицистов APIA, Кавалером большой золотой медали Франца Кафки, членом судейской коллегии-2016. А какие чудесные красочные книжки для детей были представлены на книжных презентациях писательницей Эвелиной Цегельник из Москвы, как захотелось всем поскорее познакомиться с книгами Риммы Ульчиной, Миланы Гиличенски, Александра Глущенко. Я уже не говорю, о чудесном действе – мастер-классе о том, как наилучшим образом представлять себя аудитории, в которую включились все «семинаристы», несмотря на разницу в возрасте и «рангах»… Его проводили Ирина Хуциева – режиссёр-постановщик, руководитель Камерного молодёжного театра, преподаватель дисциплины «Мастерство актера». Ирина преподавала в «Высшем театральном училище (институте) имени М. С. Щепкина при Государственном академическом Малом театре России» (Москва); в Stage School of Music, Dance and Drama (Гамбург); в настоящее время преподает в Stella Adler Studio of Acting (New York); на театральном факультете University of Michigan и ее муж Михаил Стародуб – заслуженный работник культуры РФ, директор Камерного молодёжного театра, актер, писатель, автор и исполнитель песен.
А играли мы все и с немалой пользой. Ведь для сегодняшних писателей очень важно не только написать отличные произведения, но и суметь победить страх общения на сцене перед публикой и более ярко и красочно передать произведение зрителям. Вот и в этом направлении Гильдия писателей идет по необычному пути – она расширяется за счёт новых – интереснейших и полезнейших проектов, приняв в свои ряды артистов, режиссеров, авторов-исполнителей…
А сколько новых контактов, сколько прекрасных, верных друзей мы приобретаем! Такая дружба – это настоящее богатство! В противовес общеизвестному, что миссия встреч писателей друг с другом направлена на то, чтоб: «….в круг сойдясь, оплевывать друг друга…». Нет, здесь часто все по-другому: нет места зависти, а лишь желание помочь, подсказать, поддержать. Хотя есть вроде бы и писательская конкуренция: кого быстрее издадут, представят к награде… Но вот мой пример: я пишу тексты песен, а исполнить, «до ума довести» – трудно. Написала я тексты гимнов для фестивального конкурса и попросила исполнить и записать (по совету Лады) Юлию Элер, причем срочно… за пару дней… Юля – автор-исполнитель, и сама пишет отличные тексты, но, не думая долго, согласилась – и мы с ней победили!
Вот и для нового фестиваля написала я тексты шуточных песен и частушки для нового конкурса, конкурс заканчивается, а исполнителей – нет. Зашел об этом разговор между мной и чудесной писательницей Виолеттой Мининой, и она тут же взялась помочь: спеть, записать вместе с другой писательницей, с которой мы только что познакомились… И я очень верю, что все должно получиться!
А как интересен и важен еще один уникальный проект гильдии – организация на ее базе детской кино-академии, причем в разных городах. Проекту уже год, и он вполне себя оправдал: детишки разных возрастов, начиная с 4-х и до 18-ти лет, пройдя конкурсный отбор, учатся актерскому мастерству, что дает им возможность не только получить реальный шанс стать артистами, стоя перед видеокамерой и достойно показать себя на киностудиях, чтобы получить роли в «большом кино», но и совершенствовать таким образом русский язык. А в этом году впервые был проведен и кинолагерь в живописном немецком городке, в котором мне удалось побывать и даже принять участие в занятиях с детьми. Проект, кроме того, дает возможность писателям Гильдии попробовать себя в качестве драматургов. Например, по сказкам двух наших авторов, в том числе, Виолетты Мининой, идут работы, в которых задействованы дети из КИТЕМЕА!
Словом, о всех планах гильдии, которая с блеском провела фестивали в Хорватии, Израиле, Грузии и в Марокко, где живет много наших соотечественников и растут их дети, не расскажешь. Но одно, несомненно, важно для всех нас: и взрослых, и детей, пишущих и читающих, – сохранить свой ВЫСОКИЙ СТИЛЬ, РУССКИЙ СТИЛЬ нашей полноценной и яркой жизни всюду, куда бы не «закинула» нас судьба!
Творческих успехов и новых фестивалей тебе, «Русский Stil»!
Удачи вам всем, мои дорогие новые друзья!
Марина Ламбертц-Симонова, член МГП