Татьяна Синдеева-Бурова: Исцеление души стихами…
2018-12-12

Tatiana Sindeeva-Burova

Татьяна Синдеева-Бурова – писатель, член Международной гильдии писателей, Российского союза писателей, Интернационального союза писателей, Союза писателей Северной Америки, Международного союза писателей им. Св.св. Кирилла и Мефодия. Живет в США.

Лада Баумгартен: Татьяна, вы родом из Кыргызстана. А я, к своему стыду, практически ничего не знала до последнего момента об этом крае. Окунулась в Википедию и другие источники и потеряла дар речи: удивительный ландшафт, раскинувшийся в пределах двух горных систем от Тянь-Шаня до Памиро-Алая. Я будто завороженная несколько часов к ряду рассматривала сказочные фотографии из интернета. 8.000 ледников, в том числе с вечными снегами, протяженностью порядка 81.000 км2. Ведь это больше, чем площади ледников Кавказа и Альп, вместе взятых. В стране 30.000 рек, около 2.000 озёр, 88 охраняемых природных территорий: заповедники, природные парки, заказники, биосферные территории и прочее. Если пойти от обратного и задать вопрос: где это всё? Мне думается, никто не догадается, что раньше было в Советском Союзе. Татьяна, что еще удивительного есть в этой стране?

Татьяна Синдеева-Бурова: Да, Ладочка, вы правы, горы в Кыргызстане удивительные! И это самая лучшая достопримечательность моей Родины. Я ведь выросла в предгорье, недалеко от ущелья горной реки Иссык-Ата, высота над уровнем моря 1.775 метров. Всё моё детство связано с горами и не просто горами, а с их исцеляющими, полезными для человека источниками! Только в этом ущелье насчитывается около ста тридцати источников минеральных вод, половина из которых имеет постоянную температуру воды 38-50 градусов по Цельсию. Думаю, что всем посещающим Кыргызстан нужно обязательно побывать в горах, коих у нас огромное количество! Ведь большую часть территории Кыргызстана занимают горы, именно поэтому республика и является одним из излюбленных мест альпинистов всего мира. Для покорителей вершин, наша страна — настоящий рай!

Я могу долго и очень много рассказывать об удивительных местах и особенностях Кыргызстана, но, пожалуй, остановлюсь на одном из них. Озеро Иссык-Куль, которое входит в число самых крупных горных озер мира, и оно по праву носит название «Жемчужина Центральной Азии». Мягкие зимы и солёность озера не дают ему покрываться льдом даже при минусовой температуре. В озеро впадает около 80 рек, и ни одна река из него не выбегает. Оно как бы аккумулирует в себе все те минеральные вещества, что приносят реки и дожди. Поэтому вода в озере соленая. Правда, по солености она в пять с лишним раз уступает морской, но тип минерализации у его воды самый ценный: хлоридно-сульфатно-натриево-магниевый. Вода буквально пронизана растворенным в ней кислородом, поэтому она такая легкая и прозрачная. Всё детство и годы юности в летний период времени прошли на этом чудесном озере. Маме всегда от профсоюза давали путевки и мы в те далёкие годы по двадцать одному дню проводили в пансионатах, расположенных на южном берегу Иссык-Куля. Считаю, что это озеро также обязательно для посещения! Рекомендую от всей души! Вы получите огромное удовольствие!

Также хочу сказать несколько слов о Кыргызском народе, о людях с большим сердцем и открытой душой. Все, кто побывал в Азии, уже никогда не позабудут гостеприимство и дружелюбие этих мест. Кыргызы очень добродушные и всегда придут на помощь. Я так думаю, что моя Родина, это одна из самых многонациональных Республик! Это говорит о том, что на территории Кыргызстана люди разных культур и вероисповеданий чувствуют себя комфортно, спокойно. Я всем сердцем люблю свою Родину и всегда вспоминаю с теплом друзей, с которыми прошли мои годы детства!

Лада Баумгартен: А потом вы оказываетесь в Алтайском крае? Что повлияло на ваш переезд?

Татьяна Синдеева-Бурова: Трудное и тяжелое время, оно и повлияло на переезд. Развал Советского Союза. Когда в один момент остановились предприятия. Когда мы остались без средств, электричества, отопления. Когда начались массовые волнения. Всё это и подтолкнуло меня на переезд. На тот момент я – единственная из нашей большой семьи, кто решился на такой шаг. Мама и младшие братишки до сих пор живут в Кыргызстане. Я периодически их навещаю и помогаю им насколько это возможно.

Лада Баумгартен: Что для вас Сибирь? Нашлось ли в вашем сердце место и для Алтая?

Татьяна Синдеева-Бурова: Сибирь… Я бы её назвала так «Суровая, красивая и особенная Страна!» И именно страна, со своим колоритом, со своими устоями, правилами. Большую жизненную школу я прошла именно в этих краях, хорошую закалку для моего нежного и чувствительного организма! Благодаря этому опыту, мне уже нигде не страшно. Затяжные зимы с морозами под минус сорок и более я вам скажу: выдержит не каждый человек. Первые пять лет я тихонечко плакала и видела во сне свои солнечные горы, а потом просто привыкла. Человек – существо удивительное, он ко всему привыкает. В моём сердце остался Алтай, ведь там много людей, с которыми я общалась на протяжении долгих лет. Я приобрела там друзей, которые поддерживали и помогали мне в трудные моменты. Могу ли я их позабыть? Никогда! А какая там природа: горный Алтай, озёра, реки, тайга! Не описать и не передать словами, это всё нужно видеть своими глазами и вкусить сладость чистого воздуха своими лёгкими. Прожила я там четырнадцать лет, и там родилась моя дочь. Алтай – Родина моей девочки, и, несомненно, он в моей душе, навсегда в моём сердце!

Лада Баумгартен: И вот вы рванули в Америку, и не куда-нибудь, а сразу в Лос-Анджелес. В Голливуд или?..

Татьяна Синдеева-Бурова: Это точно – рванула… Какое хорошее слово вы подобрали, Ладочка! Правда, не сразу в Лос-Анджелес. Около года я жила в Сан-Франциско, а после уже переехала в город «Ангелов». И если бы Голливуд и все киношные дела были причиной моего переезда, а то всё намного серьёзнее и драматичнее. Честно сказать, я не люблю эту тему, и мало кто знает реальную историю моей эмиграции. Когда-нибудь я об этом расскажу по-честному и без прикрас, но пока… пока не готова. Написала роман о своей жизни, в котором подробно описан этот момент, но всё не решаюсь его опубликовать. Скажу в нескольких словах, на переезд повлиял мой развод с первым мужем, с которым впоследствии осталась моя девочка. Мы жили врозь с ребёнком пять лет. Для меня, как для любящей матери, – это было большое испытание, это время было мучительной вечностью… Именно эти испытания и загнали меня туда, где я нахожусь сейчас. Именно сильная душевная боль и определила моё место проживания, я рванула так, что по стечению трагических обстоятельств оказалась в Америке. Каким образом я очутилась за океаном, таких случаев, наверное, один на сотни тысяч. Я всегда говорю своим читателям, чтобы не завидовали моему переезду. И упаси Господь – кому-то из них пережить всё то, что пришлось пережить мне, что пришлось увидеть моим глазам, испытать моей душе. Об этом я когда-нибудь расскажу… но возможно чуть позже…

Лада Баумгартен: Чем вы решили заняться по приезду?

Татьяна Синдеева-Бурова: Как я и сказала чуть ранее, мой переезд был неординарным. Первое время нужно было не погибнуть, поэтому рада была любой работе. Трудно было найти такую, чтобы и питание… и крыша над головой. Я работала с детьми больными аутизмом. Жила в семье, где были такие малыши. Это очень тяжёлый труд, но когда хочется кушать, то уже на многое закрываешь глаза. И потом, я стремилась заработать деньги и воссоединиться с дочерью. Это была цель номер один, а всё остальное уже не имело никакого значения.

Лада Баумгартен: Таня, я вас хорошо понимаю. Эмиграция – не всегда сахар. Я не смогла воссоединиться с сыном. И это при том, что есть категории – беженцы, например, (которые практически заполонили Европу) могут получить гражданство через несколько месяцев по приезду. А ты – пашешь, как папа Карло, платишь налоги в немецкую казну, 10 лет ждешь разрешения на гражданство и остаешься с ограниченными правами. Но не будем о грустном, вы правы. Таня, я знаю, что вы художник и писатель, а все-таки – кто преобладает в вас: первый или второй? И почему?

Татьяна Синдеева-Бурова: Вообще я говорю, что я «Свободный» художник и «Свободный» писатель. Нет у меня специальных образований ни в том, ни в другом направлении. Могу ли я себя таковыми называть, не знаю. По месту жительства мы подаём справку о доходах и в ней указываем род деятельности. На данный момент, это то, чем я занимаюсь: издаю книги, пишу картины… Значит, художник и писатель?!.. Кто во мне преобладает? Трудно сказать. Когда пишу картины, бегут строчки… Когда бегут строчки, вижу картины… Эти два увлечения переплетаются и, наверное, уже не могут существовать друг без друга. Иногда я могу писать произведения (стихи) и только, месяцами не трогать краски, кисти, карандаши. А иногда я  бросаю ручку, тетрадь и рисую, рисую, рисую… пока просто не устану. Нет у меня на этот вопрос ответа, и я очень этому рада. Пусть Господь даёт как можно больше и дольше мне таких благостных минут, а я, слушая Его и свою душу, буду выплёскивать наружу всё с помощью этих двух направлений, под красивыми названиями – художник, писатель.

Лада Баумгартен: Вы сами оформляете свои книги?

Татьяна Синдеева-Бурова: Да, сама. Абсолютно всё делаю сама и получаю от этого процесса колоссальное удовольствие.

Лада Баумгартен: О чем или о ком вы пишите?

Татьяна Синдеева-Бурова: Больше всего пишу о себе. О своей жизни, о своём восприятии мироздания. О чувствах, о картинках, которые вижу и проживаю ежедневно.

Лада Баумгартен: Я знаю, что в 2017 году вы выпустили книгу «Исцеление души стихами…». Сразу вопрос: почему такое название?

Татьяна Синдеева-Бурова: Наверно потому… что именно стихи и исцелили мою душу. Многим моим друзьям известно, что после того, как я смогла привезти к себе дочку, когда нас власти Америки воссоединили, от чрезмерной радости и, возможно, долгих лет ожиданий, я заболела. Заболела так, что никто из докторов так и не смог понять, дать единого диагноза моему недугу. Вместо того чтобы наслаждаться присутствием ребёнка и помогать дочери в чужой стране, я угодила в постель на два года. Ни принимать пищу, ни ходить, ни полноценно жить – я не могла. Два года, вырванных из жизни, два года поисков ответа на вопросы, два года заглядывания в глаза профессорам, в чьих руках находились моя покалеченная душа и измученное сердце. Однажды, я увидела, как плачет муж, целуя мои руки и ноги… как плачет и смотрит на меня мой испуганный ребёнок, боясь остаться без мамы. В тот миг я сказала себе: «Довольно!», в тот момент я стала буквально за волосы вытаскивать себя из мира, который был далёк от нормальной жизни. Тогда я и начала писать стихи. Я выговаривалась и плакала. Так появились первые мои откровения, которые и вытащили меня буквально с того света.

Как-то раз один из писателей со стажем очень ехидно сказал мне – зачем выпускать книгу с далеко непрофессиональными стихами. Я мило улыбнулась и ответила: «Вы знаете, в то время, когда я решила опубликовать свою книгу, показать её миру, думала лишь о своём ребёнке и о муже… о семье. Я хотела им оставить частичку себя». Знаете, Ладочка, ведь в этой книге я подарила все самые тёплые слова своим близким, поместила в ней свои картины, я хотела оставить память о себе. Ведь я не знала, что будет со мной дальше (третий год пошёл, как я восстанавливаюсь, день изо дня я продолжаю бороться за свою жизнь, за здоровье. Это говорит о том, что проблемы в организме были серьёзные). И пусть мои первые стихи были корявыми, главное, что они от души, это важно. Именно они меня и исцелили. «Исцеление души стихами» – ведь пока больна душа, то и не быть здоровым телу… Я это на себе испытала.
И ещё, пользуясь случаем, хочу поблагодарить мужа, который поддержал меня, мой интерес, моё увлечение. Спасибо Богу, что подарил мне такого человека с огромной душой и добрым сердцем!

Лада Баумгартен: Известно, что ведическая культура и старославянские традиции издревле используют силу мантр для работы с внутренними вибрациями, так как они могут изменять внешнюю реальность. Носят ли в себе что-то подобное ваши стихи? В последнее время можно встретить новое направление в литературном творчестве: произведения, заряженные положительной энергией. Авторы в аннотациях в таких случаях пишут, что стихотворение или притча/сказка/другая форма, например, обладает способностью лечить недуги и болевые синдромы. Верите ли вы, что это возможно? Если да, то как поступить читателю – довериться и использовать сей способ лечения, или по большому счету – это шарлатанство? К примеру, на сайте стихи.ру мне как-то попался крик о помощи: «Возможно ли стихами полностью вылечить рак и диабет??? Или это невозможно??? Я очень боюсь рака и диабета, и хочется, чтобы меня стихами вылечили!!!»

Татьяна Синдеева-Бурова: Ладочка, мне очень приятно, что вы задаёте такой вопрос! Значит, вы смогли почувствовать, понять моё направление, мои мысли, и это радует. Каждый звук в нашей речи несёт энергию, каждое слово. Одни слова могут убить, другие же воскресить. Знаете, за этот довольно короткий срок пребывания на Земле, я многому научилась, поняла. Я поняла, что мы сами творцы своей судьбы, своей жизни. И если в детстве мы многого не можем, то в осознанном возрасте именно мы сами создаём и получаем тот мир, который носим в своей душе, в своих мыслях, на своём языке. Потери, трудности и болезнь мне помогли увидеть это, понять. Стихами-мантрами я заставила своё тело встать из постели, позитивными мыслями и молитвами я научила своё тело вновь принимать пищу, превращать её в клетки своего большого и удивительного организма. Я работаю над каждым словом, мои слова несут силу, они не пустые, они взвешенные и пропущены через моё сердце. Именно так: через душу, через сердце. Я бы никогда не поделилась бы ими с людьми, имей они разрушительную силу, по природе своей я – миротворец и созидатель. Поэтому и делюсь своим творчеством. Знаю, что если не помогут мои стихи, так точно и не навредят.

Последнее время стала больше публиковаться, потому что получаю много отзывов, людям нравится моё творчество. Пишут, что им становится легче и на душе теплее. Для меня большое счастье, если это на самом деле так. Я встречаюсь с людьми и при общении получаю слова благодарности, мне даже присылают маленькие сюрпризы-подарочки в знак любви и доброго общения. Знаете, как это приятно! Я всё храню, ценю, а в ответ с большой радостью делюсь своим позитивом, своими произведениями. Я не знаю, как назвать мои работы, к какому стилю они относятся, думаю, это и не важно. Важно, что я делюсь теплом, опытом, своим внутренним миром. Ведь главное не стиль, главное – посыл, слова, которые наполнены светом. Мысль, которая несет жизнь. Ведь если кормить свою душу ядовитым словом, то и жизнь будет далека от прекрасной. А если кормить, питать её позитивной энергией, словом приятным, знаете – так и крылья могут вырасти, так и летать можно научиться… Поверьте мне, я летаю, и нет у меня страха перед болезнями и всякого рода страшными диагнозами, которые сыпятся с разных сторон, пугая нас на каждом шагу жизни.
Вот как-то так, Ладочка! Надеюсь, что я смогла вкратце рассказать о том, что несут мои произведения.

Лада Баумгартен:  А ваши прожекты на будущее? Что бы вам хотелось осуществить, может быть, чему-то научиться? Самое время загадывать желания.

Татьяна Синдеева-Бурова: Задумок, проектов и т.д. очень много. Думаю, не стоит их перечислять вслух. Я из той категории людей, которые не говорят «Гоп», пока не перепрыгнут… И даже перепрыгнув, я ещё некоторое время смакую, с удовольствием наслаждаюсь итогом и лишь после всего этого озвучиваю. Могу сказать одно, на месте стоять вряд ли буду, не тот я человек, движение вперед – это моё кредо! Есть много материала, над которым нужно работать. Многому хочу обучиться, есть желание. Восстановить полностью здоровье, чтобы жить долго и счастливо, а это тоже большой труд. Ну и много чего интересного, о чём я буду постоянно информировать своих друзей!

Лада Баумгартен: Чтобы вы пожелали вашим читателям?

Татьяна Синдеева-Бурова: Я хочу пожелать своим читателям сЧАСТьЯ! Огромного человеческого Счастья! Научиться испытывать состояние полного, наивысшего удовлетворения. Чтобы верили в себя, чтобы научились чувствовать себя и своих близких! Чтобы ценили свою жизнь, этот подарок от Бога! Чтобы наслаждались минутами, которые у них пока есть! И вот ещё, хочу… чтобы мои читатели знали: я Люблю Их! Люблю всем своим сердцем! Ведь если бы не Они, то и не было б меня, как писателя-поэта. Храни вас Бог, Люди милые! И храни вас Бог, Ладочка! Пусть ваша Гильдия имеет успех и процветание!

С уважением и теплом, Татьяна Синдеева-Бурова

 

 

Добавить комментарий